| MS 3031 | |
| ARCHITECT'S DRAWING OF THE GROUND PLAN OF THE PALACE OF NUR ADAD IN LARSA | ![]() |
MS on clay, Larsa, Babylonia, 1865-1850 BC, 1 tablet, 12,0x8,8x2,5 cm, detailed drawing with the various halls, rooms and antechambers around the central courtyard. Context: Other architect's plans are MSS 2992, 2994, 2063 (Tower of Babel stele), 2993 and 3193. Commentary: Although there is no writing on the tablet, we can be sure of what it depicts. Firstly, it is written on the characteristic purplish Larsa clay. Secondly, the design of the palace and the proportions correspond almost exactly with the building remains of the Nur Adad temple unearthed by a French excavations that started in 1903. So far the only example of an identifiable plan of a known building on a clay tablet. Published: Jöran Friberg: A remarkable Collection of Babylonian Mathematical Texts. Springer 2007. Sources and Studies in the History of Mathematics and Physical Sciences. Manuscripts in the Schøyen Collection, vol. 6, Cuneiform Texts I. pp. 229. |
top
| MS 3194 | |
LABYRINTH OF SQUARE AND SYMMETRIC FORM WITH ENTRANCES AT THE MIDDLE OF OPPOSITE SIDES, ONLY ONE OF THEM LEADING TO THE CENTRE |
![]() |
MS in Old Babylonian on clay, Babylonia, 2000-1700 BC, 1 tablet, 11,7x10,3x2,0 cm, labyrinth of square and symmetric form. Commentary: With MSS 4515-4516 and 3195 the only known illustrations of a labyrinth from Babylonia and the world's oldest dateable labyrinth illustrations. The second oldest are 2 from ca. 13th c. BC, a fragment from a clay vessel from Tell Rifa'at, Syria (Hermann Kern, Through the Labyrinth, no. 102), and a linear B tablet from Pylos (Kern nos. 103-104). Published: Jöran Friberg: A remarkable Collection of Babylonian Mathematical Texts. Springer 2007. Sources and Studies in the History of Mathematics and Physical Sciences. Manuscripts in the Schøyen Collection, vol. 6, Cuneiform Texts I. pp. 224-227. See also MS 2063, The Tower of Babel stele, Babylon |
top
top
top
See also MS 2650, with the earliest Lord’s Prayer, Egypt 300-350
top
| MS 012 | |
| ROSARY, PRAYERBOOK MAINLY ON PATER NOSTER AND AVE MARIA | |
MS in Latin and French, with Flemish on the flyleaves, on vellum, Tournai, France, 1475-90, 71 ff. (-5), 18x12 cm, single column (14x9 cm), 15 lines in a Gothic liturgical book script, 37 half-page miniatures within full borders in burnished and liquid gold and colours with early forms of the "Ghent/Bruges border style". Binding: England, 19th c. red morocco gilt, sewn on 3 bands. Provenance: 1. Adrian and Margaret, Tournai (late 15th c.) patrons of the MS; 2. James Comerford, F.S.A. (until 1881); 3. Sotheby´s 16.11.1881:836; 4. Heligan (from 1881); 5. Sotheby's 2.12.1986:55. |
![]() |
Commentary: t the end are offsets from Flemish pilgrim badges including an upright standing figure from the shrine of St. Adrian at the Benedictine Abbey, Geraardsbergen, Cambrai, Belgium, cf. MSS 006/1, 006/2 and 695. |
|
|
|
top
| THE CATHERINE DE MEDICI HOURS BOOK OF HOURS, USE OF PARIS, PRECEDED BY A CALENDAR |
|
MS in Latin and French on vellum, Metz, France, mid 15th c., 134 ff. (-ca. 5), 17x12 cm, single column, (8x6 cm), 16 lines in a Gothic liturgical book script, 100 three-quarter illuminated borders in a great variety of styles with flowers, birds, grotesques, monkeys, a white panther, etc., over 100 partial borders, 10 half-page illuminated initials with full borders, 1 half-page and 7 full-page miniatures with full borders in burnished gold and colours, one of the miniatures is signed "AH", another with the coat of arms of the original owner, in the style of lower Rheinland, some borders associated with the designs of the "Master of the Playing Cards". |
![]() |
Binding: England, ca. 1800, calf, sewn on 5 cords, using as sewing-guard a document dated 1446, in a wrapper formed of a part of a Spanish 16th c. antiphonal on vellum. Provenance: 1. B. Funck (1586); 2. James Wadmore, England (1782-1853); 3. Christie's 5.5.1854; 4. Christie's 11.7.1974:16; 5. Sotheby's 24.6.1986:105. See also MS 1981, Thomas Aquinas and others: 27 Prayers for use at mass, Italy 1500-1550 |
|
|
|
|
|
![]() |
|
top
| LETTER TO KING SHULGI FROM A HIGH OFFICIAL NAMED IRMU OR ARADMU HAVING BEEN SENT TO A PROVINCE TO ENSURE THAT THE LOCAL GOVERNOR, ABA-ANDA-SA, WAS ACTING ACCORDING TO INSTRUCTIONS SENT TO HIM, REPORTING BACK THAT THE GOVERNOR WAS ACTING LIKE AN INDEPENDENT KING; AND THE REPLY FROM KING SHULGI TO IRMU, 2095-47 BC, COPY DATED 9TH MONTH, 5TH DAY, YEAR SAMSU-ILUNA THE KING AT THE COMMAND OF ENLIL | ![]() |
MS in Neo Sumerian on clay, Babylonia, 28th regnal year of King Samsu-iluna, 1722 BC, 1 tablet, 10,5x7,1x2,7 cm, single column, 29 lines in cuneiform script by Marduk-mushallim. Binding: Barking, Essex, 1996, yellow cloth gilt folding case by Aquarius. Context: A belle lettre to King Iter Pisha of Isin, see MS 2287. Commentary: This correspondence had become belles-lettres, 8 letters are published. The present one is unpublished. See also MS 246, Apollinaris Sidonius: Epistolae et Carmina, Spain, 2nd half of 12th c. |
top
| MS 2048 | |
| BOOK OF HOURS, USE OF METZ | |
MS in Arabic on paper, Syria, ca. 1250-1275, 79 ff. (complete), 25x19 cm, single column (18x12 cm), 13 lines in Arabic Naskhi script, emphasis and proper names in red and blue, large circular panel in black, red and blue. Binding: Syria, 19th c., blind-stamped leather, sewn on 5 cords, decorated edges, strips from Arabic MSS as sewing guards. Context: Paul Sbath had one of the most important collections of Arabic MSS ever formed, ca. 3000 MSS. 2000 MSS are in the Vatican Library, 1000 MSS were destroyed during the war, 2 MSS including the present one came to England. |
![]() |
Provenance: 1. Imad ibn Ahmed, Syria (1441); 2. Georges Fattalla Belit, Aleppo, Syria (1801); 3. Paul Sbath, Aleppo, Syria, MS 884 (1924-1938); 4. Private collection, England (-1995); 5. Jeremy Griffiths, Oxford. Commentary: The text is said to be translated during the reign of Caliph al-Mansur (654-745 AD). The preface states that al-Batriq searched with great difficulty for a copy of the Greek text before finding one in the great library of the Temple of Abd Shams at Baalbek, which he borrowed and translated into Arabic. Al-Batriq was one of a group of translators who worked for the Caliph el-Mansur. He translated the works of Galen, Hippocrates and Ptolemy into Arabic from Greek, thus contributing to the extraordinary flourishing of science and natural philosophy in the Arab world, which became the foundation of these studies in the West in the later Middle ages. The Secret of Secrets was an immensely influential text intended as a guide to kings and rulers purporting to have been written by Aristoteles as a guide for Alexander the Great in the form of letters. The origins of the text is uncertain. No Greek original exists, and the treatise was most likely originally written in Arabic around 10th c. Exhibited: "Preservation for access: Originals and copies". On the occasion of the 1st International Memory of the World Conference, organized by the Norwegian Commission for UNESCO and the National Library of Norway, at the Astrup Fearnley Museum of Modern Art, Oslo, 3 June - 14 July 1996. See also MS 2085, Abélarde et Héloise; epistolae, France, ca. 1350 See also MS 1954, Petrarch: Epistolae seniles, Italy, late 14th c. See also MS 612, The Aurispa Cicero, Italy, ca. 1435-40 See also MS 2106, Seneca: Epistolae, Italy, ca. 1440 See also MS 1781, Plinius: Epistolae, Germany, 1478 |
|
top
| MS 3279 | |
SUMERIAN PROVERBS COLLECTION, 42 PROVERBS, INCLUDING A FOLK TALE AND A FABLE:
|
|
MS in Neo Sumerian and Old Babylonian on clay, Babylonia, 2000-1700 BC, 1 tablet, 22,0x9,5x4,0 cm, 2 columns, 65 lines in cuneiform script, double ruled lines between each entry. Binding: Russia, ca. 1750, brown blind-tooled leather over bevelled wooden boards with corner stamps with gold leaves, sewn on 3 cords. Provenance: 1. Aronov Collection, New York (-1995); 2. Sam Fogg, London. Commentary: The right column was intended for exercise purpose, translating a Sumerian text into Akkadian. 11 entries are without translation. This is the only known major bilingual proverb tablet of Old Babylonian origin. Text 1. The folk tale about the man getting increasingly old, his declining physical abilities, and the effect of a young girl on him, is the oldest known example of a theme well attested in later world literature. Best known is 1 Kings 1:1 ff. and 2:17 ff., Eccl. 12: 1-7, and the Merchant's Tale in Chaucer's Canterbury Tales. Text 26. In the fable or tale, The Fowler and his wife, the wife asks her husband to let free the raven and esig-bird he had caught in his net, blaming him for neglecting his marital duties and of his potency problem, asking him to rise himself instead of the birds. This collection brings many new and improved readings to the proverbs, which calls for a revision of the published text. Published: Bendt Alster in Oriantalia, vol. 75, 2006, fasc. 1, pp. 94-95. Bendt Alster: Sumerian Proverbs in the Schøyen Collection, Cornell University Studies in Assyriology and Sumerology, vol. 2, Manuscripts in the Schøyen Collection, Cuneiform texts II. CDL Press, Bethesda, MD, 2007. pp. 96-122. See also MS 2379/44, Asoka legend, India, 6th c. |
|
top
top
top
top
| PHRA MALAI; THAI BUDDHIST VISIONS OF HEAVEN AND HELL | |
|
MS in Thai, with some Pali passages, on paper, Thailand, ca. 1800, 102 ff. (complete), 15x65 cm, 1 - 3 columns, (3 columns: text: 28 cm column width), 5 lines in a very fine Old Cambodian book script, 14 coloured miniatures, each 29x20 cm, of high quality, between coloured borders on both sides of text. Binding: Thailand, ca. 1800, leporello form, outer leaves built up and varnished as covers. Provenance: 1. Sam Fogg cat. 19(1998):132. Commentary: This is translation and expansion of a Pali legend about the monk Phra Malai, who has extended meditation and prayer so, that he was able to fly up to the heavens or down to hell and to return to earth. |
![]() |
See also MS 4458/1, Legends and religious myths, China, 18th c. See also MS 2125, Selma Lagerlöf: Legenden om Julrosorna, short story Sweden, 1903-1921 |
![]() |
top